<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>El obituario literario</title>
	<atom:link href="http://elobituarioliterario.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elobituarioliterario.wordpress.com</link>
	<description>Sólo otro weblog de WordPress.com</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Nov 2009 01:54:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='elobituarioliterario.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>El obituario literario</title>
		<link>http://elobituarioliterario.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://elobituarioliterario.wordpress.com/osd.xml" title="El obituario literario" />
	<atom:link rel='hub' href='http://elobituarioliterario.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Diálogos Escolares III</title>
		<link>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-iii/</link>
		<comments>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 06:44:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elobituarioliterario</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Aristoteles]]></category>
		<category><![CDATA[CABALLEROS DE CAPA Y ESPADA]]></category>
		<category><![CDATA[Comediantes siglo de oro]]></category>
		<category><![CDATA[El Buscón de Quevedo]]></category>
		<category><![CDATA[Lope de Vega]]></category>
		<category><![CDATA[picaresca]]></category>
		<category><![CDATA[teatro siglo de oro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elobituarioliterario.wordpress.com/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Ejercicio de diálogo en el que  Demusinos trata de convencer a Trilogenes de que el Buscón de Quevedo es la vida de un comediante  del siglo de oro, pero para esto ,Demusinos  utiliza como argumento central;  el Libro Tercero de “La Vida del Buscón  Llamado Don Pablos” de Francisco de Quevedo &#160; (El dialogo transcurre [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=15&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-medium wp-image-35" title="359285728_44b7ba8d89" src="http://elobituarioliterario.files.wordpress.com/2009/10/359285728_44b7ba8d892.jpg?w=300&#038;h=246" alt="359285728_44b7ba8d89" width="300" height="246" /></p>
<p>Ejercicio de diálogo en el que  Demusinos trata de convencer a Trilogenes de que el Buscón de Quevedo es la vida de un comediante  del siglo de oro, pero para esto ,Demusinos  utiliza como argumento central;  el Libro Tercero de “La Vida del Buscón  Llamado Don Pablos” de Francisco de Quevedo</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(El dialogo transcurre en una de las orillas del río Aqueronte, Demusinos era un estudiante de artes escénicas.   De Trilogenes  no sabemos su pasado, solo que se encuentre discutiendo con Demusinos. Trilogenes esta pensativo, ve que se acerca Caronte y que este está de mal humor.)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Caronte: ¡Maldita sea  otra vez me pagan con un libro, el día ,que aborde en mi barca,     aquel que saco de circulación el óbolo, será mucho lo que tenga que esperar para llegar a esta orilla!</p>
<p>(Se baja un caballero de capa y espada, cojea un poco, le ha entregado un libro a Caronte, el caballero desaparece en medio  de  la neblina de la ribera infernal, Caronte  en un arrebato de ira le lanza el libro a Demusinos y Trilogenes, Caronte   da la vuelta, agacha  la cabeza y va en busca  de nuevos pasajeros)</p>
<p>Trilogenes: ¡Oh amigo Demusinos!  , ¿Qué es este libro que tenemos acá?</p>
<p>Demusinos: Si mal no estoy   y si la neblina no hace que me  equivoque, es “LA VIDA DEL BUSCON LLAMADO DON PABLOS”.</p>
<p>Trilogenes: (Triste) La vida…</p>
<p>Demusinos: No te me pongas ahora nostálgico.</p>
<p>Trilogenes: Esta bien pero no sabes lo bien que lo pase con ese libro.</p>
<p>Demusinos: Yo también, y ahora que lo recuerdo…</p>
<p>Trilogenes: ¿Es que acaso no te fijas en tus palabras?</p>
<p>Demusinos: Disculpa, es que no se cómo pasarla en este sitio.</p>
<p>Trilogenes: Ya vez que esa es la única manera de olvidar donde estamos&#8230;</p>
<p>Demusinos: Listo tu ganas. Acá solo se vive recordando.</p>
<p>Trilogenes: ¡Ah!,  y  a propósito, recuérdame en que ibas, y en lo posible yo haré  un esfuerzo   para que nuestra conversación sea lineal, espero que tu también lo hagas</p>
<p>Demusinos: ¡Lineal!, ¿Qué cosas dices?</p>
<p>Trilogenes: Por favor, dime ; ¿qué era lo que recordabas?</p>
<p> Demusinos: Ah sí , que en mi época de estudiante asistía esporádicamente a un curso  llamado novela picaresca, y en cierta ocasión , habían unas exposiciones , esa vez, si mis  años no me hacen una mala jugada, estaba un muchacho , que no recuerdo su nombre ; Jai.. Jaim… James.. Jacinto… bueno eso no importa, este joven, exponía el libro tercero del libro que tú tienes en tus manos.</p>
<p>Trilogenes: ¿Y qué fue lo que dijo ese tal ja… ja… jai…, que tanto te impresiono?</p>
<p>Demusinos: No te burles de mi memoria, este joven decía que ese libro que le toco exponer era un fiel reflejo o  analogía del teatro del siglo de oro</p>
<p>Trilogenes: Estaría loco para decir semejante cosa.</p>
<p>Demusinos: ¡Cállate! no sabes lo que hay encima de esas nubes que vez como letras.</p>
<p>Trilogenes: Nubes como letras… ya escucho quien es el que esta desvariando.</p>
<p>Trilogenes: Pero bueno si lo que quieres  es pasar el tiempo, sin importar como, ¿dime en que se fundamenta el tal ja… ja…para decir tal cosa?</p>
<p>Demusinos: No comiences de nuevo con tu tono burlesco.</p>
<p>Trilogenes: ¿Es que  acaso se te olvido?</p>
<p>Demusinos: Ya que me retas… en primer lugar este alumno, decía que el caballero que se  caricaturiza en el Buscón  es similar en su forma, al comediante que lleva una máscara ante el público, y utiliza distintos vestuarios  según la puesta en escena o la oportunidad .En el caso del Buscón el publico es la sociedad. Y  una de las características de los poetas y actores de aquella época es similar a la vida  Buscona.</p>
<p>Trilogenes: Si, ¿y cómo en que se parecen?</p>
<p>Demusinos: En que su vida fluctúa entre  las seducciones terrenales y las aspiraciones ascéticas.</p>
<p>Trilogenes: (pensativo)… en esto último que me dices, si estaba perdiendo su tiempo  el estudiante aquél; ¿el Buscón con aspiraciones ascéticas?</p>
<p>Demusinos: En parte tienes razón, pues en el Buscón, y sea esta una característica de la picaresca, priman las seducciones terrenales.</p>
<p>Trilogenes: ¿Y por qué, en parte, consideras tú, que tengo razón?</p>
<p>Demusinos: Porque si vas al capítulo nueve del libro tercero, donde después de ser poeta, el Buscón se vuelve galán de monjas, es un intento de alcanzar  el ideal ascético de momento, es decir que luego de ser; pilluelos, aventureros, etc., hay una conversión, como ocurre en muchos dramaturgos de la época.</p>
<p>Trilogenes: Pero  dime exactamente,¿ eso de  que acabas de hablar, en qué lugar del libro se encuentra?</p>
<p>Demusinos: Si mal no estoy, se encuentra en la pagina178 (a)</p>
<p>Trilogenes: Pero yo allí no vi ningún ideal ascético, lo que vi., y ya que tu lo dices fueron las conversiones,  y  esto, lo veo como un estilo de burla o critica  a los conversos de aquel momento, en la cual Quevedo  nos sugiere que, lo hacían más por el amor a las monjas que a Dios.</p>
<p>Demusinos. Muy bien Trilogenes, veo que vas por buen camino y que tu memoria te ayuda a ello.</p>
<p>Trilogenes: ¿Y solo en estas dos razones tu ja&#8230;ja…, se fundamenta  a decir que el Buscón era parecido  en algunos aspectos al teatro del siglo de oro?</p>
<p>Demusinos: No, dio más elementos y cito a Lope de Vega, en su ARTE NUEVO DE HACER COMEDIAS , y de manera extraña ha quedado esa cita en mi y decía algo así; “ya tiene la comedia su fin propuesto, como todo género de poema o poesía, y este ha sido quitar las acciones de los hombres y pintar de aquel siglo las costumbres”(b)</p>
<p>Trilogenes: ¿Pero bueno, a que viene el recitar a Lope de  Vega?</p>
<p>Demusinos: En  que la novela  picaresca, como el teatro del siglo de oro son reflejos de una sociedad.</p>
<p>Trilogenes: Un momento,¿ hablas ya de toda la novela picaresca, o solo del libro tercero  del Buscón de Quevedo?</p>
<p>Demusinos: Hablo del libro  tercero del Buscón  pero no ignoro donde  se circunscribe este libro, ni tampoco, en que genero se ha encasillado, y esto era precisamente uno de los aspectos  que se veían  en  la clase, las características de la novela  picaresca…,y a propósito; ¿ no recuerdas la vez que Caronte estuvo a punto de golpear con su remo a un pasajero que le pago con una revista?</p>
<p>(Trilogenes  y Demusinos  se echan a reír estrepitosamente)</p>
<p>Trilogenes: (Riendo) si, ya lo recuerdo, y también  recuerdo como tú, de manera extravagante, declamabas una parte de dicha revista .Bueno, sea esta  ocasión para que pongas a prueba tu memoria.</p>
<p>Demusinos: Y dice así; “la novela  picaresca ha sido considerada como el origen del realismo y el costumbrismo, con sus temas  cotidianos, situaciones en las que lo social, moral y religioso tiene gran incidencia y que  la lleva  a ser el reflejo fiel de una época decadente.”(c)</p>
<p>Trilogenes: Creo que en este aspecto y hablando con seriedad, me convences.</p>
<p>Demusinos: El joven de la exposición decía que el capitulo nueve del libro tercero, ere el más verosímil, el único, en el que hay un ascenso social verdadero, y posee una unidad.</p>
<p>Trilogenes. ¿Unidad, verosimilitud y único? Veo que tú o tu amigo ganan una y desatinan otra.  ¿Acaso, en el ultimo capitulo el Buscón no tuvo un ascenso social verdadero, al pasar a ser rabí de los rufianes (d)?, además ¿Qué crees que quería decir tu amigo con aquello de verosímil y unidad?</p>
<p>Demusinos: Al igual que mi amigo, comparto plenamente, que el capítulo más verosímil y que tiene más unidad es el capitulo noveno, me parece verosímil, entre otras, por la manera tan natural como el Buscón interviene allí, abre la pagina 175 (e) y lee el último párrafo.</p>
<p>Trilogenes: “No me pareció mal la traza, y yo confieso que me incline a ella , por hallarme con algún  natural a la poesía; y más , que tenía yo conocimiento con algunos poetas…”.  Está bien Demusinos, en lo de verosímil, me has hecho recordar que tienes razón, pero no te me evada; dime; ¿de qué unidad hablas?, ¿acaso de la Aristotélica?</p>
<p>Demusinos: No sé si soy yo o el expositor el que habla, pero me imagino, y en esto creo ser yo el que lo digo, es la unidad, en la cual, en un solo capitulo se habla de un único pasaje de la vida del Buscón como poeta, de principio a fin, iniciando como  representante, terminando como compositor, o mejor; por ser el capitulo que uno como lector juzga como más creíble.</p>
<p>Trilogenes: No me convences.</p>
<p>Demusinos: Y creo que será difícil convencerte en este aspecto, pues todos como lectores cumplimos la sentencia de Protágoras “el hombre es a la medida de todas las cosas” y de dicha incertidumbre,  radican las infinitas posibilidades de interpretación de un buen texto.</p>
<p>Trilogenes: No evadas el asunto de nuestra discusión.</p>
<p>Demusinos: No lo evado, te traigo un nuevo elemento del compañero que exponía el libro tercero, y es el de la constante mudanza de nombres de Pablo, como si fuese un comediante, que de acuerdo con su representación cambia de nombre y de rol.</p>
<p>Trilogenes: Tú astucia, o mejor tú memoria te ha permitido empatar nuevamente, quisiera que me recordarás los nombres que muda Pablo , te reto a que; a medida que hagas el recuento, me enumeres características del pícaro en la novela picaresca, y me digas las características del comediante en el teatro del siglo del oro.</p>
<p>Demusinos: ¡Oh Trilogenes! Te pido por tú bien que dejes ese espíritu combativo, y más bien a medida que yo vaya haciendo un breve recorrido del libro,  tú en los momentos que creas que me equivoque, me corrijas, o si algo se me olvida me ayudes a recordarlo.</p>
<p>Trilogenes: Me parece muy bien así gran amigo. Mira esa luz que se ve por allá (señala hacia la otra orilla) ¿No es la del faro de la barca de Caronte?</p>
<p> Demusinos: Así es, y pronto llegará con nuevos habitantes, pero no te distraigas…  En el colegio Buscón ,que  para mí es algo así como una compañía teatral en la que se preparan los futuros comediantes, es donde tienen su primer nombre, y es  si mi memoria no me juega una mala pasada el de Juan de Lorenzana.</p>
<p>Trilogenes: Ya que lo dices, cuando leí  este capítulo, me dio la impresión de ser como un estilo  de burla a la manera de oficiar las misas.</p>
<p>Demusinos: La primera actuación ante el público, o la sociedad del Buscón es producto del deseo de picar o comer, en el cual engaña a un hombre haciéndole  creer que una mujer se desvela por él, para así poder entrar a su casa y comer.</p>
<p>Trilogenes: Ahora que hablas del comer o picar, me parece, si no me equivoco, que esa es una de las características del pícaro, que los embustes que hace es por la necesidad de comer, y algunos dicen que la palabra picar viene del que  come.</p>
<p>Demusinos: Ya recuerdo, Álvaro de Córdova es como se llamaba el expositor  y no era ningún  jai… ja…</p>
<p>Trilogenes: ¿Qué dices?  Álvaro de Córdoba era como te debía poner a ti por embaucador y por intentar engañarme  a mí.  Álvaro de Córdoba, fue el primer nombre invención propia del Buscón.</p>
<p>Demusinos: Ya  me entero que leíste el Buscón y que lo que ahora dijiste del picar, no fue producto del azar.</p>
<p>Trilogenes: Para que te termines de convencer, te diré que este primer personaje lo invento el Buscón para engañar  a unas viejas que lo querían engañar a él.</p>
<p>Demusinos: Sus otros dos nombres don Ramiro de Guzmán   y Felipe de Tristán, se los inventa con el propósito de conseguir dama, en el primero; hace el papel de hombre adinerado, practicante  la nigromancia.  En don Felipe de Tristán, hace el papel de hombre de negocios.</p>
<p>Trilogenes: En estos dos papeles, como tú los quieres llamar ,hay algo que siempre me causo  curiosidad, y es sentido que adquieren  la dama  y el caballo.</p>
<p>Demusinos: En  efecto  son la dama y el caballo dos de los elementos que caracterizan la novela picaresca, que a su vez es el reflejo de  las costumbres de una época, como ya lo dijimos anteriormente.</p>
<p>(Se escucha  un  tenue  zambullir en el agua, es Caronte quien se acerca, en ese instante Caronte suspende  su solemne remar, se quita la capa y continua su labor, en la orilla, Demusinos y Trilogenes se miran entre sí&#8230;)</p>
<p>Demusinos y Trilogenes: ¡La capa!</p>
<p>Demusinos: Y claro, la capa es otro elemento que se nos había escapado, que en el capitulo séptimo tiene especial significación, es como una antesala a lo que será su mejor representación.</p>
<p>Trilogenes: ¿Habla claro?</p>
<p>Demusinos: Mira, al final del capítulo séptimo, don Diego, con unos capeadores acuchillan al Buscón  y le  roban su capa. Su papel  como caballero  ha sido desenmascarado por su mejor amigo, ahora se encuentra con una cuchillada de oreja a oreja, con una nueva mascara, Y sin capa, ¿qué papel puede seguir en el siglo de oro?</p>
<p>Trilogenes: Pero espera, aclárame lo que dijiste antes de que el verse sin capa era una ante sala  a lo que será su mejor representación.</p>
<p>Demusinos: Para allá  iba, permíteme el libro,  te leo algo; “impusome en las voz y frases doloridas de pedir un pobre que entendía de la arte mucho, y así, comencé a ejercitarlo por las calles” (f), como vez allí el Buscón  habla de que comenzó  a pedir limosna en las calles y logra causar <em>temor y compasión</em>  en los demás, llamensen espectadores o sociedad.</p>
<p>Trilogenes: Un momento como traes la noción  Aristotélica de <em>catharsis </em>a una comedia.</p>
<p>Demusinos: A veces me sorprendes , es sabido que la comedia  española del siglo de oro nació como una tragicomedia, y en este sentido es pertinente  juzgar  el Buscón bajo la óptica con que Aristóteles juzga la tragedia.</p>
<p>Trilogenes: Eres todo un cruel, primero dices que el Buscón es una comedia, después que es una tragicomedia.  ¡Ah! Y hablando  de crueldades, y ya que te empeñas en decir que el Buscón es una comedia ,no has mencionado la parte en la que se da como un estilo de  meta-representación, en la que el Buscón  se pone el nombre de Alonso   y sus colegas de compañía  le ponen Alonsete el Cruel.</p>
<p>Demusinos: Creo que de el capitulo séptimo  ya hemos hablado suficiente, lo que me parece curioso,  y  ya lo mencionamos, es la manera como asciende, a nivel de la compañía, y a nivel personal, pues pasa de ser representante, a compositor, y de escritor de romancicos a escritor de comedias.</p>
<p>Trilogenes: Ya  pareces cansado, te propongo posponer esta discusión, pero antes dime; ¿crees que el Buscón es libre?  ¿Y que los comediantes se refugian en su arte como un acto de rebeldía ante el determinismo reinante en la época?</p>
<p>(Se aproxima  Aristóteles)</p>
<p>Demusinos: silencio que por allá veo acercarse a Aristóteles el paseante&#8230; </p>
<ul>
<li>• <strong>- fin -</strong></li>
</ul>
<p><strong> </strong></p>
<p>  <span style="text-decoration:underline;">Notas: </span></p>
<p>(a) Francisco de Quevedo. <em>La vida del Buscón Llamado don Pablos</em>, Navarra; Salvat Editores, S.A., 1969</p>
<p>(b) Lope de Vega. <em>Arte nuevo de hacer comedias</em>. México; CNCA, 1989, p. 477</p>
<p>( c ) Luz Elena Gómez Salazar. El viaje y la astucia en el Lazarillo de Tormes y el Buscón. Universidad de Medellín; Con &#8211; Textos, revista de semiótica literaria, N.24, , 1999 p. 144</p>
<p>(d) Quevedo.op. Cit p. 187</p>
<p>(e) Ibid.</p>
<p>(f) Ibid. p.170</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elobituarioliterario.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elobituarioliterario.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elobituarioliterario.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elobituarioliterario.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/elobituarioliterario.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/elobituarioliterario.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/elobituarioliterario.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/elobituarioliterario.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elobituarioliterario.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elobituarioliterario.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elobituarioliterario.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elobituarioliterario.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elobituarioliterario.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elobituarioliterario.wordpress.com/15/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=15&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eecb5bbb078477831d39858ef49a3505?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elobituarioliterario</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elobituarioliterario.files.wordpress.com/2009/10/359285728_44b7ba8d892.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">359285728_44b7ba8d89</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diálogos Escolares II</title>
		<link>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-ii/</link>
		<comments>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 06:41:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elobituarioliterario</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elobituarioliterario.wordpress.com/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[              Diálogo en el limbo entre Noirenuit y Heliontropo            Defensa innecesaria de Mersault     Heliontropo – ¿Quién es ese que se acerca a nosotros y trae tras de sí  una inmensa cortina de humo?   Noirenuit     – ¿Pero no es acaso ese el famosísimo Mersault?   Heliontropo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=10&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-26" title="20080527172417-l-etranger-albert-camus" src="http://elobituarioliterario.files.wordpress.com/2009/10/20080527172417-l-etranger-albert-camus1.jpg?w=450" alt="20080527172417-l-etranger-albert-camus"   /> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Diálogo en el limbo entre Noirenuit y Heliontropo</strong></p>
<p><strong>           Defensa innecesaria de Mersault</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – ¿Quién es ese que se acerca a nosotros y trae tras de sí  una inmensa cortina de humo?</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – ¿Pero no es acaso ese el famosísimo Mersault?</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – En efecto, él en persona.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Esperemos que desembarque,  que se las arregle como pueda con el viejo Caronte, ya sabes como se pone  cuando toca estas riveras.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Parece que no tiene con que pagarle, hagámonos los desentendidos, para evitar servir de fiador.</p>
<p> </p>
<p>(Mersault desciende de la barca y se queda absorto observando el paisaje del limbo, que es una naturaleza indefinida. No es posible afirmar que sea una naturaleza muerta o próxima a nacer, se ve como  en un juego de <em>espejos</em>).</p>
<p> </p>
<p>Mersault     – Saludos! (a Heliontropo y Noirenuit)¿ puedo nadar un poco en la rivera de aquel riachuelo.?</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Un momento amigo no te apresures, creo que tendrás tiempo suficiente, para nadar, porque no te desacaloras Un poco y mientras tanto nos hablas de tu presencia en estas moradas.</p>
<p> </p>
<p>Mersault     – A mi mismo me resulta extraño estar en estos paisajes, quisieras refrescarme un poco.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     –  ¿No eres tu aquel que dice haber asesinado a un árabe en la playa, por exceso de luz solar?</p>
<p> </p>
<p>Mersault     – Mi pasado es muy borroso, pero recuerdo haber disparado sobre un hombre cinco veces, mi cabeza hervía.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Explícate.</p>
<p> </p>
<p>Mersault      – Un domingo en el que “estaba ocupado en disfrutar de la caricia del sol” y en la que Marie se extendía “pegada a mí, y los dos colores, el de su cuerpo y el del sol me adormecieron un poco”, Masson un amigo de Raimundo, alguien que conocí hace poco, nos llamo a almorzar, luego del almuerzo di un paseo con Raimundo y Masson por la playa “la arena recalentada me parecía roja”, aparecieron unos árabes, dentro de los cuales había uno que era enemigo de mi recién conocido Raimundo, pelearon, quedó herido brevemente, luego de que Raimundo se repusiera un poco, Salí a caminar detrás de él, “el sol era … aplastante” nos encontramos de nuevo con los árabes, esta vez Raimundo me dio un revolver a la espera de lo que pudiera ocurrir “ pensé en ese momento que se podía tirar o no y que lo mismo daba”. Pero los árabes desaparecieron en medio del pasaje. Después  acompañe a Raimundo hasta la cabaña, quise salir a caminar solo, “caminé lentamente hacia las rocas y sentí que mi frente se inflaba bajo el sol. Todo ese calor se apoyaba en mi y se oponía a mi avance…me tensaba por entero para triunfar del sol y de aquella ebriedad opaca con la que me invadía”, “era el mismo sol del día en que enterré a mamá y como entonces, me dolía sobre todo la frente y sus venas batían a un tiempo bajo la piel.” El árabe de la disputa con Raimundo apareció en frente de mi, todo fue muy rápido y confuso, recuerdo que “el árabe saco el cuchillo y me lo mostró bajo el sol”, “la espada ardiente de mi roía las cejas y me penetraba en los ojos doloridos”, saque el revólver y le dispare,” Había disparado primero una sola vez y, después de algunos segundos, los otros cuatro disparos <sup>(1)</sup></p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Pero espera, ¿por qué , le disparaste otras cuatro veces?</p>
<p> </p>
<p>Mersault      – “Volví a ver, una vez más la playa roja y sentí en mi frente la fuerza ardiente del sol”. <sup>(1)</sup></p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – ¿Pero cuales fueron los móviles reales de tu acto?</p>
<p> </p>
<p>Mersault      – Todo fue “a causa del sol”.<sup> (1)</sup></p>
<p> </p>
<p>(Noirenuit y Heliontropo reaccionan sorprendidos, se alejan un poco de Mersault, murmuran entre sí, caminan de un lado para otro, Mersault, observa…).</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – (a Heliontropo) Yo veo en tu padre, el único culpable.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – ¡Pero como tengo que explicarte! Que él es inocente de toda incriminación que se le haga.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Pero no puedes negar que sus efectos directamente influyan sobre este hombre.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – No lo niego, pero lo defiendo igual a como defiendo al Padre, debes admitir que en Mersault “su apego a la vida es compartido por toda una raza, nacida del soy y del mar”. <sup>(2)</sup></p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – No lo niego y presto que quiero que nuestra discusión avance un poco te propongo que comencemos indagando por lo que dice el nombre de este individuo.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – ¿Al nombre de Mersault te refieres?</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – En efecto, en francés ,<em>Mer</em>, significa Mar y <em>Saul</em>t Sol.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – ¿Qué quieres decir con esto?</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Eso mismo que tú dijiste hace poco, que él es descendiente del mar y del sol.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Como todos los hombres.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Pero en este tiene mayor significación, me explico;</p>
<p>                       En Mersault, el mar hace alusión a un paraíso perdido, a un pasado escondido, pero edénico, todo sale del mar y es curioso que en francés la palabra <em>Mer</em> (Mar), tiene  parecido con la de <em>Mère</em> (Madre), ambas, tienen que ver, puesto que tanto la tierra como el mar son “receptáculos y matrices de la vida. El mar y la tierra son símbolos del cuerpo maternal”.<sup>(3)</sup></p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – ¿Pero qué dices del sol?</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – En este Mersault, tiene una significación bien particular que me gustaría que me ayudaras a penetrarla con tu claridad. Por el momento me atrevo a decir que en Mersault, <em>la luz</em>, que es el efecto del sol, tiene la significación de realidad transitoria. Que baste citar como ejemplo ,para aclarar un poco la situación; aquel hermano de sangre ,viejo profeta del desierto Jean-Baptiste Clemance, que vivía en un “luz edénica”, “hasta el día, mejor la noche, en que la música se detuvo y las luces se apagaron”.<sup>(4)</sup> Tanto en uno como en otro, la luz es un estado transitorio hacia la noche, en Mersault, este periodo de luz, o de sobre iluminación fue durante su estadía en la tierra, la noche comienza con su ejecución, aquí comienza la noche de Mersault, en cambio en Jean-Baptiste, su periodo de luz ,fue durante su carrera como audaz abogado , y la cercanía con las alturas, la caída es en la nocturna Holanda totalmente sepulcral.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Mi padre y yo hemos observado detenidamente a Mersault.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – A si, ¿y a que conclusiones han llegado?</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Nuestros argumentos…</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Me miro en un espejo y no encuentro punto de referencia.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Explícate. Tú siempre tan ambigua en tus exteriorizaciones.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Yo no, yo todo lo percibo, mas allá de lo que veo, como una unidad.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Ah! Ya te me tornas metafísica.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Metafórica que no es lo mismo, mi sinceridad más allá de toda apariencia transciende el origen de las cosas. Pero no evadas más el asunto, y di de una sola  vez, ¿cuáles son tus argumentos?</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Pero recuerda como se te nombra con la claridad de mi concepto<sup>. (5)</sup></p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – ¡Habla de una vez!</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – El efecto de la luminosidad en Mersault es el mismo de la iluminación en las  creaciones abstractas, llamadas obras de teatro, recuerdo el efecto de la luz, en el tiempo en el que la tierra era un reloj.</p>
<p>                       Hablo de lo que los hombres en la época de la luz artificial llamaban “días sideral” y en efecto el antiguo teatro ateniense, representaba las acciones según la intensidad del sol, así dice Aristóteles que “la tragedia intenta desarrollarse, en lo posible durante un solo periodo solar o sobrepasarlo en poco, mientras la epopeya es indefinida respecto al tiempo.” (6)</p>
<p>                     Es el drama de Mersault una epopeya del héroe moderno, en el que “la rebelión es una confrontación perpetua del hombre con su propia oscuridad” <sup>(7)</sup> rebelión contra el tiempo y su luz.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Ya veo que mis enseñanzas te han servido.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – No siempre que se compara se habla metafóricamente.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Ya percibo.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Deja que te hable bajo la luz de las evidencias. En el capítulo cuarto de la primera parte hay un esquema que quiero enseñarte; sobre la  <em>iluminación</em> y sus elementos activos y pasivos. Quiero decir con iluminación, aquel momento en el que se da un giro en una situación. Justo en el momento de toma de conciencia.</p>
<p>                       Salamano, maltrata a su perro, este se va, el elemento pasivo Salamano; activo, el perro, momento de iluminación es el irse, el escaparse del perro. Raimundo golpea a su amante, esta se va por el “castigo” de Raimundo, Raimundo, elemento pasivo, la amante, elemento activo, el acto de iluminación es el irse de la amante, al igual que en la relación de Mersault y su madre, Mersault es el elemento pasivo, la iluminación la muerte de su  madre, siendo la madre el elemento activo que produce la  iluminación, El elemento desencadenante de toda la acción en la epopeya o novela de Mersault es la muerte de su madre. La vida de salamano, Raimond y Mersault dan un giro con la ausencia del elemento activo.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – No evadas tus responsabilidades, ya  intuyo que tu eres todo un iluminado, y no por la acción de la luna.</p>
<p>                      ¿Cómo es eso del cambio del tono de luz, y la alteración de los caracteres?</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Ya veo que no prestaste atención a lo dicho por este hombre.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Pero como lo has dejado escapar alumbra un poco por allá.</p>
<p> </p>
<p>(En ese momento Mersault es observado nadando en dirección a</p>
<p>Noirenuit y Heliontropo, sale de la rivera y se dirige a estos)</p>
<p> </p>
<p>Mersault      – Disculpa, no quería desagradarles en su discusión, hacia demasiado calor, quise zambullirme en estas aguas para refrescarme un poco.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Antes de que nos evadas de nuevo. Responde;</p>
<p>                      ¿Cómo es eso que los cambios de luz alteran tus sentimientos?</p>
<p> </p>
<p>Mersault      – No sé, si sea por efecto de la luz ,pero “mis necesidades físicas alteraban con frecuencia mis sentimientos”. <sup>(8).</sup></p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – “El sol no es, como lo imaginaban los pitagóricos una esfera dorada e inmóvil, está cubierta de manchas y se producen en él vastas explosiones. Y las ondas de esos cambios cataclismicos reverberan entre nosotros”. <sup>(9)</sup></p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – No entiende, que; “medido fue el tiempo a la luz, pero el dominio de la noche no tiene espacio ni tiempo”. <sup>(10)</sup></p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – No hable sobre dominio, de mi padre o poderío de la noche. Hablo de la influencia de mi padre sobre los hombres y no está de más que no olvides que mi padre es el “sucesor directo e hijo del Dios del cielo”.<sup>(11)</sup></p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – No lo niego, pero quiero que me lo muestres, puesto que no me es claro, además tu dominio solo es posible en tu cercanía, mis fuerzas exceden toda lejanía.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Sí, algo tan elemental en la tierra, como el agua, que tiene extrañas propiedades que vinculan al hombre intima y permanentemente a las fuerzas cósmicas, a través de la acción del agua en el hombre, ¿qué dirías de la luz?, ¿que se excede más allá del dominio de la tierra?</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Pero yo no intuyo tu naturaleza como unidad puesto que así como eres la “fuerza heroica y generosa creadora y dirigente” <sup>(11),</sup> también la naturaleza a la cual perteneces se torna destructora, esto lo digo a propósito de las obras literarias “el extranjero” y la “peste” de Albert Camus, que ilustra un poco esta situación, es así como “en <em>El Extranjero</em> y <em>La Peste</em>; la luz y el sol se corrompen, de portadores de vida, se convierten en perversas “espadas” solares que incitan al crimen, inoculan la peste o acompaña el féretro materno”.<sup>(12)</sup></p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – No lo niego, pero ese parecer es producto de no entender a mi naturaleza como carente de toda noción de creación- destrucción, mi naturaleza es pura potencia. Creación y destrucción, solo son puntos de referencia del hombre. Mi padre y yo hemos visto como los hombres en su estudio  sobre el Padre, han llegado a pensar que al parecer “el aumento o disminución de la presión barométrica depende en último termino de explosiones súbitas en el sol” <sup>(13) </sup>y que en el hombre “los caprichos del reloj solar se modifican a el ritmo linfoctico [¿o linfático?] de la sangre de manera considerable”. Y que cuando hay mayores explosiones solares, aumentan  los índices de infarto <sup>(14).</sup></p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Pero no puedes negar, que estos fenómenos se perciban, en la mayoría de veces, cuando se presentan manchas solares.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Veo que tú misma me devuelves mi autoridad.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – No la niego, sino que la afirmo, y la alabo, puesto que es tu naturaleza, aquella guía puesta por un ser bondadoso que socorre al navegante en medio de la oscuridad, para que las cosas pudieran ser manifestadas.<sup> (15)</sup></p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Y ya que estas en buenos términos, te cuento que mi padre y yo, hemos evidenciado, que la oscuridad es un origen primigenio “noche polar, vigilia del espíritu, de la que surgirá, quizá, esa claridad blanca e intacta que dibuja cada objeto en la luz de la inteligencia” <sup>(16), </sup>en la que los hombres luego de muchos <em>ires y venires</em>, entre la soledad y la multitud, encuentra reposo.</p>
<p> </p>
<p>(Mersault, mientras estos hablaban, esté se había quedado dormido, se despierta).</p>
<p> </p>
<p>Mersault      – Entre dormido, escuchaba lo que decían, y creo que ustedes me permitirán, hablar.</p>
<p>                      Luego del encuentro primero con los árabes, en que empuñe por vez primera el revólver de Raimundo pensé por un instante disparar, regrese a la cabaña y ante el murmullo de Marie y la señora Masson, quise mejor salir a la playa a caminar “tenía ganas de volver a oír el murmullo del agua, ganas de huir del sol, del esfuerzo y de los llantos de mujer, ganas en fin de encontrar en la sombra y su reposo” <sup>(17).</sup> Y luego de tener el entercado con el capellán de la prisión, me sentí “como si esa gran cólera me hubiese purgado del mal, vaciado de esperanza, ante esta noche cargada de signos y de estrellas me abría por primera vez a la tierna indiferencia del mundo” <sup>(18)</sup></p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Creo hijo mío que  te adopto en mí morada, tus palabras me llenan de ternura.</p>
<p> </p>
<p>Heliontropo – Pero esté (dirigiéndose a Mersault) es de mi propia naturaleza descendiente de nuestro padre Helios, Habitaras la morada, con tu prima, la temida Medea <sup>(19), </sup>pero antes deberás reconocerte a ti y a los otros, en este estrecho lecho y admitir que tú no eres el centro del universo, que el centro del universo es vuestro Padre.</p>
<p> </p>
<p>Noirenuit     – Observando, tu sinceridad, tu inocencia ante el mundo, Mersault creo que no eres malo, sino que como se lo escuche decir algún hombre “no es que sea mal hombre, sino que uno pierde la luz”. Si, perdimos la luz, perdimos las mañanas, la santa inocencia de quien se perdona a sí mismo.<sup>(20)</sup></p>
<p>(En ese mismo instante, aparece la barca de Caronte, de la cual desciende el árabe que había asesinado Mersault, Mersault se dirige a este en ademán amistoso).</p>
<p><strong><sup>FIN </sup></strong><strong></strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">Notas:</span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>(1)</strong>     CAMUS ,Albert , <em>El extranjero</em>. Madrid; Alianza-Emecé, 1971, p. 72-62</p>
<p> </p>
<p><strong> (2)</strong>   CAMUS, <em>Bodas en Tipasa</em>.</p>
<p><strong>(3)</strong>    <em>Diccionario de símbolos</em>, bajo la dirección de Jean<br />
Chevalier en la colaboración de Alain Gheerbrant. Barcelona; Ed. Herder, 1988, P. 674, 689, 690</p>
<ul>
<li>Porque Mersault, luego de la muerte de su madre, se refugia en una mujer? Tal vez el personaje de la caída, Juan Bautista nos arroje alguna pista “…solamente me refugie con las mujeres. Usted sabe que ellas no condenan verdaderamente ninguna debilidad…” ¿No es acaso ella lo único que nos queda del paraíso terrenal?. La caída. Ed. “Zarco” P. 56</li>
</ul>
<p><strong>(4)</strong> CAMUS, <em>La caída</em>. México; Editora “Zarco”, 19586, P. 19</p>
<p><strong>(5)</strong>  Heliontropo se refiere al sol negro: “el sol visible, para los antiguos, no era el centro y padre de los otros planetas, no era más que una emanación del sol central, el famoso “sol negro”(a), los alquimistas lo retornaron como la emanación del logos divino, la historia de este “sol negro” va desde la antigüedad más remota, tal vez desde los egipcios, pasando por “los hermanos de Helio”, los Rosa-Cruz, los surrealistas, y el nefasto Hitler.</p>
<p><strong>      </strong>Es quizás, este mismo “Sol negro” lo que en estos días, es denominado por los científicos “” materia  oscura”, que está  compuesta por unas partículas  elementales, llamadas “Neutrinos”,  que  vendrían  hacer los constitutivos primordiales del universo, y que son  a su vez los que le dan densidad a el cosmos, estos  “Neutrinos” serian  como una inmensidad de puntos, que no observamos y que están en todo, algo así como “la penetración de la imagen en la naturaleza” ( b)</p>
<p>        (a)  Jean Michel Angebert ,<em>Los místicos del sol</em>. Barcelona; Plaza y Janes, S.A., 1974, P. 26</p>
<p>         (b) Lezama Lima, <em>Confluencias</em>.</p>
<p><strong>(6)</strong> Aristóteles, <em>Poética</em> 5 144ab, traducción del griego Angel J. Cappelletti. Caracas; Monte Ávila Editores, 1990, P. 6</p>
<p><strong>(7)</strong> CAMUS, <em>El mito de Sísifo</em>, Buenos Aires ;Editorial Losada, S.A., 1970, P. 48</p>
<p><strong>(8)</strong> CAMUS ,<em>El extranjero</em>, P. 75,76.</p>
<p><strong>(9)</strong> GAUQUELIN, Michel,  <em>Los relojes cósmicos</em>, Barcelona; Ed. Plaza y James, S.A., 1970, P. 31</p>
<p><strong>(10)</strong> NOVALIS, <em>Himnos a la noche</em>, colección reino imaginario, México; Ed. Coyoacan, 1999</p>
<p><strong>(11)</strong> <em>Diccionario de símbolos</em>, Juan Eduardo Cirlot, Barcelona; Ediciones siruela, 2002., P. 420, 424</p>
<p><strong>(12 )</strong> Tomado de articulo “Argelia o la tragedia solar, Anne Pattler Morales. Revista casa del tiempo, universidad autónoma metropolitana México D.F. Julio-Agosto, 1997</p>
<p><strong>(13)</strong>, GAUQUELIN P. 165</p>
<p><strong>(14)</strong> GAUQUELIN, Op. cit. , P. 230, 231</p>
<p><strong>(15)</strong> Lo manifestado: “Lo manifestado es lo que puede ser cogido por la mano” (Diccionario de símbolos, Jean Chevalier) la mano como ojos nos permiten conocer, en la simbología tradicional la mano separa el día de la noche recuérdense aquellas líneas de Lezama Lima, en su texto confluencias “la noche [era para mí él] territorio donde se podía reconocer la mano”.</p>
<p> </p>
<p><strong>( 16)</strong> CAMUS, El mito de Sísifo</p>
<p><strong>(17)</strong> CAMUS, El extranjero</p>
<p> <strong>( 18)</strong> CAMUS ,El extranjero, P. 142</p>
<p><strong>(19)</strong> En la Medea de Eurípides; Medea, en el momento en que Jasón la va a buscar, luego de haber matado a los dos niños, escapa en un carro de que “tiran dragones alados”, “Helio, el padre de mi padre me dio este carro en el que salvo estoy de mis enemigos” Medea, Eurípides, traducción Ángel Ma. Garibay K. México; Ed. Porrúa, 1993, P. 69</p>
<p><strong>(20)</strong> Albert Camus, la caída, Ed. Losada Buenos Aires 1977, P. 113</p>
<p><strong>(21)</strong> CAMUS, El<em> mito de Sísifo</em>, P. 56</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elobituarioliterario.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elobituarioliterario.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elobituarioliterario.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elobituarioliterario.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/elobituarioliterario.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/elobituarioliterario.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/elobituarioliterario.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/elobituarioliterario.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elobituarioliterario.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elobituarioliterario.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elobituarioliterario.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elobituarioliterario.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elobituarioliterario.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elobituarioliterario.wordpress.com/10/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=10&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eecb5bbb078477831d39858ef49a3505?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elobituarioliterario</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elobituarioliterario.files.wordpress.com/2009/10/20080527172417-l-etranger-albert-camus1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">20080527172417-l-etranger-albert-camus</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>DIALOGO EN  EL HADES ENTRE ANTÍGONA, ETEOCLES Y TESEODiálogos Escolares I</title>
		<link>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-i/</link>
		<comments>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-i/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 06:38:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elobituarioliterario</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Antígona]]></category>
		<category><![CDATA[erinias]]></category>
		<category><![CDATA[estado]]></category>
		<category><![CDATA[eteocles]]></category>
		<category><![CDATA[euripides]]></category>
		<category><![CDATA[furias]]></category>
		<category><![CDATA[hegel]]></category>
		<category><![CDATA[polinices]]></category>
		<category><![CDATA[sofocles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elobituarioliterario.wordpress.com/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[DIALOGO EN  EL HADES ENTRE ANTÍGONA, ETEOCLES Y TESEO     (Antígona, Eteocles y Teseo se encuentran en aquel lugar del Hades, donde descansan los Personajes de la Literatura Universal)   ANTÍGONA: ¡Oh hermano, cuanto gusto me produce verte!   ETEOCLES: (cariz bajo)                     ¿Eres tú?   ANTÍGONA: ¿Que te ocurre querido hermano mío?   [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=8&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><img class="alignleft size-full wp-image-19" title="images" src="http://elobituarioliterario.files.wordpress.com/2009/10/images.jpg?w=450" alt="images"   />DIALOGO EN  EL HADES ENTRE ANTÍGONA, ETEOCLES Y TESEO</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p> </p>
<p>(Antígona, Eteocles y Teseo se encuentran en aquel lugar del Hades, donde descansan los Personajes de la Literatura Universal)</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> ¡Oh hermano, cuanto gusto me produce verte!</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> (cariz bajo)</p>
<p><strong>                    </strong>¿Eres tú?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> ¿Que te ocurre querido hermano mío?</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> Desde aquellos desafortunados desenlaces fatales de los siete contra Tebas de Esquilo, mi alma no encuentra paz, desconozco la suerte de mi hermano Polinices, llevo años, tal vez siglos buscándolo, y no logro dar con él, parece que la Erinia de nuestro padre  no quisiera nunca dejarnos en  paz.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> ¡Oh cabecita de mi hermano!,</p>
<p> ¿es que ni tan siquiera se asoma una sonrisa al verme?  </p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> Vergüenza conmigo es lo único que siento al  verte.  El  coro       de mujeres tebanas de las siete contra Tebas de Esquilo en un intento más de provocarme. ¡Si!, porque fueron ellas las que me dijeron que no tomara la séptima puerta, me anunciaron hace algunos años, la suerte  que corriste tú y tu novio Hemòn, al enfrentarse con Creonte. Solo vergüenza habita en mí ,por haberte conducido a esta morada.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Que cosas dices, no fuiste tú el que me condujo a este lecho, si la implacables Moiras lo hubiesen dispuesto al revés; tú el atacador de Tebas ,y Polinices el príncipe defensor, igual hubiera hecho lo que tenía que hacer; cumplir los rituales funerarios para con los muertos, te hubiera dado sepultura, porque existe y existirá una ley no escrita que así me lo ordena.</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> ¿Sigues con tu parecer queridísima hermana?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> ¿Y es que acaso crees que acá terminan nuestras luchas?</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> Para mi, si, y para estar del todo tranquilo, deseo lo más pronto posible encontrar a mi amado hermano.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> A veces me avergüenzo de ti</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> No te comprendo</p>
<p> </p>
<p><strong>        (Aparece Teseo)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> ¿Eres tu aquella célebre heroína de Sófocles, que se convirtió en referente universal, y que incluso en la misma ágora se te nombro?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Yo misma: Antígona, a quien le es imposible ser otra.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> ¿Y acaso tú no eres el valiente y ejemplar Eteocles?</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> No sé si sea el mismo, pero soy yo,</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> Tengo una duda que siempre me ha invadido. Y que ahora que te veo ( a Antígona) no vacilare dos veces ¿Eres tú la misma Antígona que menciono Esquilo en sus Siete Contra Tebas?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Yo la misma, que al igual que toda mi familia, hacemos parte de un mito, el de la Casa Real de Tebas, de la estirpe de Cadmo.</p>
<p>Los poetas trágicos, como alguna vez lo dijo Aristóteles, toman los mitos de las familias nobles e ilustres, para crear sus tragedias.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> Y Sófocles por ejemplo, ¿de qué mito parte para crear su   </p>
<p>             Antígona?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Yo en mi caracterización más pura y prefecta que fue la  dada por Sófocles, nací de la parte final de los Siete Contra Tebas de Esquilo, del conflicto que allí se generaba.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> Pero no me generes una nueva duda sin haberme resuelto la pasada; ¿de qué mito partió Sófocles para crearte a ti?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> El mito nunca hablo de la suerte mía, como te lo dije Sófocles, retomo la parte final de los Siete contra Tebas como inspiración.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> Ahora si ¿cuál era el conflicto que allí se daba?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> El conflicto generado entre las leyes hechas por los hombres y las leyes no escritas, creadas por los dioses.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> El conflicto de los Siete Contra Tebas es al final, cuando el heraldo de los tebanos pregona que se ha tomado la decisión de dejar insepulto a Polinices y que esta decisión fue tomada por los magistrados del pueblo de Cadmo; al contrario la Antígona de Sófocles, comienza con  Creonte, dictando sentencia sin haber consultado al pueblo. En la versión de Sófocles se enfatiza, sobre la muerte de Eteocles y como está fue heroica, defendiendo el interés colectivo. Sófocles se centra en la necesidad de rendirle rituales funerarios a uno u dejar sin estos al otro.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Ya veo que todos los que eligen mandar a otros, tienen como defecto el poco raciocino.</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES:</strong> ¿Qué cosas dices?, no te permitiré que ofendas ni a mí, ni al pueblo que obedezco.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Parece que no te has dado cuenta que las cosas han cambiado.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> ¿En que han cambiado?, lo único que ha cambiado es la manera como te imaginaba, de acuerdo a las mascaras de los actores, en las distintas Dionisiacas te representaban como una mujer hermosa pero rostro rígido y triste.</p>
<p>            Ahora al contrario veo en ti una pequeña sonrisa tal vez la sonrisa de la victoria.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Veo que por fin aciertas una, no sé si tú o tu pueblo, y es que ahora son las leyes que siempre he respetado y respetare, las que me guían.</p>
<p> </p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>TESEO:</strong> Ya entiendo&#8230; Hace unos momentos estaba desesperado, clamando que se reunieran en Asamblea los habitantes de esta comarca, para decidir sobre los linderos de aquella orilla, y ninguno se acerco a deliberar sobre este asunto, luego angustiado al ver que el pueblo no reconocía tal forma de participación llamé a los magistrados de la Bule, para que prepararan Asamblea Popular, y fue en vano, nadie escucho mi clamor.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> (Riendo)</p>
<p>                    te equivocas tirano con piel de demócrata.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> ¡Insolente! ¿Explica eso que dicen tus labios, y no tu razón?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Mi razón obliga a mis labios, decirte aquello que mi situación actual me lo permite; ¡Te EQUIVOCASTE  de reino!</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> En el sonido de tus palabras escucho un reproche, a demás de lo que dicen.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> ¡Siiiiiii!, en las suplicantes de Eurípides te negaste a darle auxilio a Adrastro y a las suplicantes que clamaban que intercedieras ante el horripilante Creonte, que no quería dejar que sepultasen a invasores Argivos, incluido Polinices, acudieron a tu pueblo, por la fama que tiene de ser benefactor con los desgraciados y a ti por ser un joven aguerrido. Pero de antemano les dijiste no.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> Veo que no eres prudente al hablar, y que vez las cosas, no en su conjunto, sino desde la particularidad que te encarnizas en ver, y esto no te permite visualizar el desenvolvimiento de las cosas. Es quizás por ello que tu perteneces a un tipo de personas, a las cuales soles les importa su honor, su interés, el presente inmediato, nada más, y no tienes en cuenta lo futuro, lo que conviene a la mayoría, al estado, pero creo que esto va ser irreconciliable, tanto en el otro como en este mundo.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> ¡Discursitos a mí de un tirano!, ¡no!.</p>
<p>                 Más bien para que aumentes tu cultura general te digo  que Esquilo, crea los Siete contra Tebas por que le interesa entre otras cosas, resaltar el valor heroico de algunos ciudadanos que defienden con ahínco su ciudad del invasor.</p>
<p>         A otro nivel se esboza un conflicto entre los alcances   prácticos de los dioses y los hombres, este conflicto se genera entre el coro de doncellas Tebanas que se encomiendan ciegamente a los dioses, y Eteocles que no echará de un lado a los dioses, pero le dará mayor importancia a lo que los hombres puedan hacer desde sus capacidades. Tanto Esquilo como Sófocles, se ocupan de un asunto que como bien te dije hace un momento generaba un conflicto en la época; y era el pasar de unas leyes que eran producto de la costumbre, de unos mandatos divinos, a unas leyes creadas por el hombre. Esto comprende unos cien años, desde 525 A.C al 442 A.C; de las reformas de Clistenes hasta más o menos el reinado de Pericles, que entre otras reformas significativas en la construcción de la democracia, fue él constante reducimiento de las funciones del Areópago, que en un inicio fue el tribunal supremo, que tenía autoridad sobre todos los magistrados. Al final en la época de Pericles, el Areópago solo recibía las demandas, presidía los tribunales competentes y los asuntos de homicidio.</p>
<p>                       Con Pericles, que es contemporáneo de Sófocles y  Eurípides, el poder ya no queda única y exclusivamente en el Areópago, sino en la Asamblea del pueblo. Sófocles a diferencia de Esquilo y Eurípides, se centra en esto precisamente; en el conflicto que generan dos formas de entender la justicia, la justicia de los hombres o la justicia de los Dioses.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>Me sorprendes, pero yo no veo dos formas de entender la  justicia, como tú, lo llamas; veo más bien el conflicto que se genera entre el estado y la familia, como lo planteo posteriormente Hegel, en su <em>Fenomenología del Espíritu</em>.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>Aclárame esto.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> Si, este dice que tú representas la familia: el derecho a enterrar los seres queridos; y que Creonte representa al estado; el sacrificar una vida por el interés común, el orden, que se ve amenazado por tus intereses particulares.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> ¿Mis intereses particulares?, mira quién habla.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> ¿Vas a volver sobre lo mismo? Permíteme recordarte, que el desenvolvimiento que da Eurípides a sus suplicantes: y es que yo cambie de parecer ante la decisión tomada inicialmente.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA:</strong> Ya veo de donde vienen tus males, Eurípides te hizo falto de carácter.</p>
<p><strong>TESEO: </strong>¡Eurípides me hizo como aquel que encarna los ideales de la democracia Ateniense!</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong> ¿Ideales de la democracia? O, ¿ideales de la tiranía?</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO:</strong> ¿A que se deben tus acusaciones hay algún fundamente en ello? Permíteme te recuerdo, que yo en representación de la democracia Ateniense, supe escuchar las razones de mi madre, para que cambiara de resolución antes los Argivos.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>Y tú ,que para una cosas es el pueblo soberano y libre… ¿no fuiste a la asamblea de tus ciudadanos, con una decisión ya tomada, y fingiste ir a persuadirlos a que te apoyaran en tu nueva resolución?, ¿ cómo si ellos no tuvieran en sus cabecitas que tu eres el rey ,y que tus decisiones son inquebrantables? ¿Acaso en tus argumentos ante la asamblea te mostraste como en un inicio lo hiciste ante Adrasto?</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>No te entiendo que es lo que reprochas; ¿el haber influido en las decisiones de la asamblea ,o el que dada la juventud de aquellos días no hubiese cedido antes las suplicas iníciales de Adrastro?</p>
<p>             ¿Cómo quieres que te lo diga? Era joven, mi madre tuvo que  influir  en mi para que tomara la decisión más adecuada, peor hubiese sido que me dejara llevar por la razón de la juventud.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>(Se sale de si, se levanta contra Teseo)</p>
<p>                   Maldito mira cuantos ciudadanos tuyos murieron por tu   </p>
<p>                   Culpa, por mantener la dignidad y el orden del estado.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>(Intenta liberarse)</p>
<p>            No te comprendo.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>(lo suelta)</p>
<p>                   La familia es más sagrada que el estado.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>Tenía que decidir: ¿la soberanía o la familia?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>Imbécil acaso no fue por tu propia familia por la que        tomaste tal resolución.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>Hay cosas que creo que jamás comprenderás&#8230;</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES: </strong>¡Oh hermano Polinices!, ¡oh madres suplicantes Argivas!,  ¡oh pueblo Tebano!, ¡pueblo Ateniense!</p>
<p>                   Cuantas desdichas.</p>
<p>                 ¡Oh furias sedientas! Cuánta sangre entre tierras   hermanas.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>¡Venganza entre dioses!</p>
<p>                   Solo en la mente de un poeta descansa tal absurdo</p>
<p>                   ¿Tifón enfrentando a Zeus?</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES: </strong>¡Causa de nuestros males!</p>
<p>                 “¿No es cierto que también se ha dicho que los dioses      forman partidos, disputan unos con otros y tienen enemistades?”</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>“En efecto se ha dicho”</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>Ya veo a quienes crearon sin carácter, o a quienes confundieron en sus caracteres, ¿cómo queréis que os llame de acá en adelante Platoneuripisocleanos?, ¿acaso, te sentirás a gusto si os llamo; Sócrates y su amigo Eutifrón?</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES: </strong>(Angustiado)</p>
<p>                   Miro hacia este cielo blanco con negro,</p>
<p>                   ¿y qué es lo que veo?</p>
<p>                   Unas letras se aproximan a mí y no logro dominarme,</p>
<p>                   algo tan puntiagudo como una lanza me arroja,</p>
<p>                   me domina, escucho un susurro.</p>
<p>                   Cual voz de alguien que denigra.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>¿Qué ocurre queridísimo hermano? Lo que escucho es lo                 que digo.</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>¡Oh vidas desgraciadas!, ¿de qué somos víctimas?, ¿qué malvado habita allá arriba?</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES: </strong>Y bien dijo NIETZCHE</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA Y TESEO: </strong>(A una sola vez)</p>
<p>                                  ¿Quién?</p>
<p> </p>
<p><strong>ETEOCLES: </strong>Federich Nietzche</p>
<p>                  (Se ríen todos)</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>¿Qué? ¿Qué Dios ha muerto?</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong>O qué, el súper hombre…</p>
<p><strong>ETEOCLES: </strong>Que en la tragedia “toda idea política o social, es extraña a su origen puramente religioso”, decía esto Nietzsche en su capítulo 7 del nacimiento de la tragedia.</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>(A Teseo)</p>
<p>        Antes de responderle a mi valiente hermano quiero escuchar lo que tú  opinas al respecto,  ¿qué piensas de lo que dice Nietzche, de que nada es más ajeno a la tragedia que cualquier idea política o social?</p>
<p> </p>
<p><strong>TESEO: </strong> De la metafísica de este moderno o de este moderno metafísico es poco lo que te puedo decir, lo que si me consta es que la tragedia griega es una herramienta pedagógica maravillosa</p>
<p>                 ¿Por qué crees que Pericles pagaba a sus ciudadanos para que asistieran al teatro, o que las tragedias versen sobre tema actuales del contexto histórico Griego, o que hubiesen sido escritas en la cuna de la democracia de Atenas?</p>
<p> </p>
<p><strong>ANTÍGONA: </strong>No sé, de pronto este tal Nietzsche, tenía una visión ultra mundana del más allá y pudo ver como eran las representaciones en nuestro tiempo.</p>
<p> </p>
<p><strong>FIN</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elobituarioliterario.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elobituarioliterario.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elobituarioliterario.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elobituarioliterario.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/elobituarioliterario.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/elobituarioliterario.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/elobituarioliterario.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/elobituarioliterario.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elobituarioliterario.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elobituarioliterario.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elobituarioliterario.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elobituarioliterario.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elobituarioliterario.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elobituarioliterario.wordpress.com/8/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=8&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/05/dialogos-escolares-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eecb5bbb078477831d39858ef49a3505?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elobituarioliterario</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://elobituarioliterario.files.wordpress.com/2009/10/images.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">images</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>MUY PRONTO</title>
		<link>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/03/muy-pronto/</link>
		<comments>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/03/muy-pronto/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 10:48:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elobituarioliterario</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elobituarioliterario.wordpress.com/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[EL OBITUARIO LITERARIO<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=6&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>EL OBITUARIO LITERARIO</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elobituarioliterario.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elobituarioliterario.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elobituarioliterario.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elobituarioliterario.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/elobituarioliterario.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/elobituarioliterario.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/elobituarioliterario.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/elobituarioliterario.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elobituarioliterario.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elobituarioliterario.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elobituarioliterario.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elobituarioliterario.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elobituarioliterario.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elobituarioliterario.wordpress.com/6/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=6&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/10/03/muy-pronto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eecb5bbb078477831d39858ef49a3505?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elobituarioliterario</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>¡Hola, mundo!</title>
		<link>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/09/23/hola-mundo/</link>
		<comments>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/09/23/hola-mundo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 00:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elobituarioliterario</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=1&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to <a href="http://wordpress.com/">WordPress.com</a>. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elobituarioliterario.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elobituarioliterario.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elobituarioliterario.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elobituarioliterario.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/elobituarioliterario.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/elobituarioliterario.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/elobituarioliterario.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/elobituarioliterario.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elobituarioliterario.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elobituarioliterario.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elobituarioliterario.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elobituarioliterario.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elobituarioliterario.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elobituarioliterario.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elobituarioliterario.wordpress.com&amp;blog=9609552&amp;post=1&amp;subd=elobituarioliterario&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elobituarioliterario.wordpress.com/2009/09/23/hola-mundo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eecb5bbb078477831d39858ef49a3505?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">elobituarioliterario</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
